<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
  xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#">

  <channel>
    <title>K E T A B L O G - Blogs</title>
    <link>http://www.ketablog.ir/</link>
    <description>کتابلاگ</description>
    <dc:language>en-us</dc:language>
    <dc:creator></dc:creator>
    <dc:date>2010-09-07T02:49:58+03:30</dc:date>
    <admin:generatorAgent rdf:resource="" />
    <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
    <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
    <sy:updateBase>2000-01-01T12:00+00:00</sy:updateBase>

  <item>
    <title>«طبل ميان تهي:» هشت داستان که «تولستوي» براي جوانان نوشت</title>
    <link>http://www.ketablog.ir/blogs/blog.php?code=18</link>
    <description><![CDATA[<span /><span /><span style="font-family: Times New Roman"><img height="181" alt="طبل ميان تهي" src="/upload/content/Tabl.jpg" width="131" align="left" border="0" />&laquo;لئون تولستوي،&raquo; براي دوست&zwnj;داران ادبيات، نامي&zwnj;تر از آن است که نيازي به معرفي مفصل داشته باشد. اين نويسنده و مصلح اجتماعي روس در بين سال&zwnj;ها ۱۸۲۸ تا ۱۹۱۰ زيست و، در اين مدت، تعدادي از درخشان&zwnj;ترين آثار ادبي همه&zwnj;ي اعصار را آفريد، آثاري که نه تنها نام او را بر تارک ادبيات جهان جاودانه کردند بل ادبيات روس را جان و جلايي تازه بخشيدند و آوازه دادند. بي&zwnj;شک، &laquo;جنگ و صلح&raquo; و &laquo;آناکارنينا&raquo;ي او، اگر به&zwnj;ترين رمان&zwnj;هاي نوشته&zwnj;شده در طول تاريخ نباشند، به گواه نسل&zwnj;هاي مختلف سخن&zwnj;شناسان و مخاطبان عادي، در گروه ده رمان بزرگ تاريخ جاي دارند. <br /></span><span style="font-family: Times New Roman">خوش&zwnj;بختانه، اغلب آثار تولستوي به فارسي ترجمه شده&zwnj;اند، بعضي فقط با يک برگردان و تعداد بيش&zwnj;تري با برگردان&zwnj;هاي گوناگون. يکي از کتاب&zwnj;هاي ترجمه&zwnj;شده از تولستوي &laquo;طبل ميان تهي&raquo;ست، کتابي که هشت داستان کوتاه از او را شامل مي&zwnj;شود. اين کتاب را انتشارات &laquo;بنگاه ترجمه و نشر کتاب&raquo; در سال ۱۳۴۳، در سري کتاب&zwnj;هايي که براي جوانان به چاپ مي&zwnj;سپرد، و با ترجمه&zwnj;ي &laquo;منوچهر ضرابي&raquo; به بازار عرضه کرد. متاسفانه، اين کتاب هم&zwnj;اکنون ناياب است. براي دوستاني که نمي&zwnj;دانند، يادآوري مي&zwnj;کنم: بنگاه ترجمه و نشر کتاب در سال ۱۳۳۲ـ بنا بر طرحي از احسان يارشاطر و با هم&zwnj;راهي ملکه&zwnj;ي وقت، &laquo;ثريا پهلوي،&raquo; و، مباشر وقت املاک و مستغلات پهلوي، &laquo;اميراسداللاه علم&raquo; ـ تاسيس شد و تا زمان وقوع انقلاب اسلامي سرپا بود. پس از انقلاب، حقوق کتاب&zwnj;هاي اين مرکز نشر دولتي به شرکت انتشارات &laquo;علمي و فرهنگي&raquo; منتقل شد. &laquo;علمي و فرهنگي&raquo; در اين سال&zwnj;ها تعدادي از سدها کتابي را که بنگاه ترجمه و نشر کتاب منتشر کرده بود، و مشکلات مميزي نداشته&zwnj;اند، تجديد چاپ کرده است. &laquo;طبل ميان تهي&raquo; هم يکي از هم&zwnj;اين آثار است. البته من نسخه&zwnj;ي اصلي کتاب را دارم و نمي&zwnj;دانم آيا در چاپ جديد حذفياتي در تصاوير و متن کتاب اعمال شده يا خير. بر اساس اطلاعات کتاب&zwnj;خانه&zwnj;ي ملي، تجديد چاپ اثر در سال ۱۳۷۳ انجام شده است و ۱۴۴ برگ دارد، در حالي که نسخه&zwnj;ي اصلي اثر ۱۸۸ صفحه را شامل مي&zwnj;شود.<br /></span><span style="font-family: Times New Roman">از حاشيه&zwnj;ها که بگذريم، &laquo;طبل ميان تهي&raquo; هشت داستان از تولستوي را در بر دارد. نام اين داستان&zwnj;ها از اين قرار است: &laquo;طبل ميان تهي،&raquo; &laquo;يک&zwnj;نفر به چه مقدار زمين نياز دارد،&raquo; &laquo;دختران خردسالي که از مردان داناترند،&raquo; &laquo;جرقه&zwnj;اي مي&zwnj;تواند خانه&zwnj;اي را بسوزاند،&raquo; &laquo;بچه&zwnj;ي شيطان و نان دهقان،&raquo; &laquo;سه سئوال،&raquo; &laquo;داستان ايوان ديوانه،&raquo; و &laquo;زنداني قفقاز.&raquo; <br /></span><span style="font-family: Times New Roman">داستان&zwnj;هاي اين کتاب، به غير از داستان آخر، بيش از آن&zwnj;که واقعيت را مبنا قرار دهند پاي در تخيل و افسانه دارند. هدف تولستوي از نوشتن آن&zwnj;ها رساندن يک پيام اجتماعي بوده است. بر هم&zwnj;اين اساس، اين داستان&zwnj;ها شانه به شانه&zwnj;ي حکايات آموزنده&zwnj;ي کلاسيک حرکت مي&zwnj;کنند. درواقع، مي&zwnj;توان آن&zwnj;ها را نمونه&zwnj;ي پرداخته&zwnj;شده&zwnj;ي آن&zwnj;چه دانست که در آثاري هم&zwnj;چون &laquo;قصه&zwnj;ها و افسانه&zwnj;هاي برادران گريم&raquo; مي&zwnj;بينیم. تولستوي سعي کرده است تا جاي ممکن پيام اخلاقي اثر را در لابه&zwnj;لاي داستان پنهان کند اما گاهي هم ابايي نداشته که نصيحتي را مستقيمن در اختيار خواننده&zwnj;ي جوان خود قرار دهد. درون&zwnj;مايه&zwnj;ي داستان&zwnj;ها بر فرم&zwnj;شان مي&zwnj;چربد، اما هنر تولستوي باعث شده اين اتفاق توي ذوق نزند و، با اين&zwnj;که داستان&zwnj;ها مشخصن بار تعليمي دارند، جذابيت کار حفظ شود. <br /></span><span style="font-family: Times New Roman">&laquo;طبل ميان تهي&raquo; تبليغ درست&zwnj;کاري&zwnj;ست و اين&zwnj;که نيکي هميشه بر پليدي چيره مي&zwnj;شود، &laquo;يک&zwnj;نفر به چه مقدار زمين نياز دارد&raquo; آموزش قناعت است و نتيجه&zwnj;ي حرص و آز بيش از حد را تصوير مي&zwnj;کند، &laquo;دختران خردسالي که از مردان داناترند&raquo; مي&zwnj;گويد که کودکان دنياي خاص خود را دارند و بزرگ&zwnj;ترها را از جدال با يک&zwnj;ديگر به خاطر آن&zwnj;ها بر حذر مي&zwnj;دارد، &laquo;جرقه&zwnj;اي مي&zwnj;تواند خانه&zwnj;اي را بسوزاند&raquo; با آيه&zwnj;اي از انجيل متا درباره&zwnj;ي بخشش و گذشت آغاز مي&zwnj;شود و هم&zwnj;اين مضمون را در جنگ ميان دو خانواده&zwnj;ي روس مي&zwnj;پروراند، هدف از نگارش &laquo;بچه&zwnj;ي شيطان و نان دهقان&raquo; بازنمايي مضرات مي&zwnj;گساري و نقش آن&zwnj; در پليدي&zwnj;هاست، &laquo;سه سئوال&raquo; نصايح يک زاهد گوشه&zwnj;گير است به يک پادشاه، و از ميان پيام&zwnj;هاي &laquo;ايوان ديوانه&raquo; اين يکي از همه پررنگ&zwnj;تر است: &laquo;هر کس دست زبر و خشن دارد در سر ميز غذا تناول مي&zwnj;کند و هر کس&nbsp; ندارد بايد پس مانده&zwnj;ي ديگران را بخورد.&raquo; <br /></span><span style="font-family: Times New Roman">حکايت داستان &laquo;زنداني قفقاز&raquo; از بقيه&zwnj;ي نوشته&zwnj;هاي کتاب جداست. اين داستان به&zwnj;ترين داستان کتاب است و، برخلاف ساختار حکايت&zwnj;وار باقي نوشته&zwnj;ها، فرمي ام&zwnj;روزي و روايتي مدرن دارد. تولستوي در جنگ&zwnj;هاي قفقاز شرکت داشت و بر مبناي آن چند رمان و تعدادي داستان کوتاه نوشت. &laquo;زنداني قفقاز&raquo; يکي از هم&zwnj;اين آثار است. &laquo;زيلين&raquo; يک افسر روس است که در قفقاز مي&zwnj;جنگد. او از فرمانده&zwnj;اش مرخصي مي&zwnj;گيرد تا به ديدار مادر فرتوت&zwnj;اش برود اما در ميانه&zwnj;ي راه تاتارها او را به اسيري مي&zwnj;گيرند. يک&zwnj;بار تلاش مي&zwnj;کند بگريزد اما ناموفق است و دوباره گرفتار مي&zwnj;شود. اين&zwnj;بار او را در يک چاه نمور و تاريک زنداني مي&zwnj;کنند اما او نااميد نمي&zwnj;شود. بار ديگر فرار مي&zwnj;کند و اين&zwnj;بار با کند و زنجيري که به پاي&zwnj;اش است خود را تا اردوگاه سربازان روس مي&zwnj;رساند و نجات مي&zwnj;يابد. داستان تعليقي نفس&zwnj;گير دارد و کاملن رئاليستي پيش مي&zwnj;رود. &laquo;زنداني قفقاز&raquo; ستايشي&zwnj;ست از شهامت و شجاعت و اميدواري به آينده. داستاني پرکشش که، علاوه بر درون&zwnj;مايه&zwnj;ي متعالي&zwnj;اش، پي&zwnj;رنگ مستحکمي هم دارد.<br /></span>هرچند تولستوي &laquo;طبل ميان تهي&raquo; را براي جوانان نوشته&zwnj; است اما داستان&zwnj;هاي اين کتاب فراتر از يک گروه سني هستند و براي همه&zwnj;ي مخاطبان جذاب&zwnj;اند. مگر مي&zwnj;شود نوشته&zwnj;اي از تولستوي خواندني نباشد؟! ]]></description>
    <guid isPermaLink="false">18@http://www.ketablog.ir/</guid>
    <dc:subject>معرفی کتاب (ادبیات روسی)</dc:subject>
    <dc:date>2010-01-07T19:00:44+03:30</dc:date>
  </item>

  </channel>
</rss>